Imagine working in a global workplace without understanding the language, communication gaps can hold you back. Learning business French is essential for professionals who interact with French-speaking clients, colleagues, or companies.
It equips you to write clear emails, participate confidently in meetings, follow proper business etiquette, and manage day-to-day administrative tasks. Beyond communication, it opens doors to career growth and helps you stand out in any organization. Whether you’re a beginner or already in a bilingual role, this guide provides a structured and practical approach.
For deeper learning, explore tailored modules like the La Forêt French Class to make your path to professional fluency more easy.
Key Takeaways
- Learning business French helps you communicate confidently in MNCs and handle meetings, emails, and daily tasks with more clarity and ease.
- Knowing job titles and workplace terms in French makes it easier to read job offers, update your CV, and understand roles in French companies or offices.
- Learning email and administrative vocabulary in French supports smooth communication in professional settings and helps you interact politely with colleagues and managers.
- Understanding workplace etiquette teaches you how to greet, speak, and behave respectfully, helping you build stronger professional relationships every day.
- Learning French through platforms like La Forêt French Class can make your journey to workplace fluency more simple and effective.
French Vocabulary for Meetings
| Word | English Translation | Explanation and Example |
|---|---|---|
| L’ordre du jour | The agenda | List of topics to be discussed. (Voici l’ordre du jour de la réunion.) |
| La prise de parole | Speaking turn | When someone begins to speak. (Attendez votre tour pour la prise de parole.) |
| Prendre des notes | Taking Notes | Writing down key points from the meeting. (Il est important de prendre des notes pendant la réunion.) |
| La réunion de travail | Work meeting | A meeting for discussing work tasks. (Nous avons une réunion de travail à 10h.) |
| La salle de réunion | Meeting room | Room where meetings are held. (La salle de réunion est au deuxième étage.) |
| Remettre à plus tard | Postpone | Delay for another time. (On va remettre cette discussion à plus tard.) |
| Le résumé | Summary | A brief recap of the meeting. “Merci de m’envoyer le résumé de la réunion.” |
| Suivant | Next | Refers to the next point or person. (Le point suivant à discuter est…) |
| Le compte rendu | Meeting minutes | Written summary of what was discussed. (Elle rédige le compte rendu après chaque réunion.) |
| Un intervenant | Speaker/presenter | The person who is speaking. (L’intervenant principal est déjà arrivé.) |
| Faire un point | To review | To check in or evaluate. (Je vous le dirai après avoir fait le point) |
| Participer à une réunion | Attend a meeting | To be part of a meeting. (Elle ne peut pas participer à la réunion à cause de la fièvre.) |
| Annuler la réunion | Cancel the meeting | To call off a meeting. (La réunion de demain est annulée.) |
| Prendre une décision | Make a decision | (Nous devons prendre une décision rapidement.) |
| Donner son avis | Give your opinion | (Vous pouvez donner votre avis à la fin.) |
| Débuter la réunion | Start the meeting | (On va débuter la réunion maintenant.) |
| Clôturer la réunion | End the meeting | (Le directeur a clôturé la réunion à midi.) |
| Fixer une réunion | Schedule a meeting | (Peux-tu fixer une réunion avec le client ?) |
| Présider la réunion | Chair the meeting | (C’est lui qui va présider la réunion aujourd’hui.) |
| Un point à l’ordre du jour | Item on the Agenda | (Chaque point à l’ordre du jour doit être traité.) |
Common Job Titles and Descriptions
Understanding job titles is essential when reading job offers, updating your CV, applying for jobs, or participating in workplace conversations.
Whether you’re working in a French-speaking company or collaborating internationally, knowing these terms helps you navigate professional environments with confidence.
Here’s a list of commonly used job roles in French, their English meanings, and what they typically involve.
| Words | English Meaning | Meanings |
|---|---|---|
| Le directeur / la directrice | Director | Oversees departments or the entire company; responsible for high-level decisions. |
| Le/la chef de projet | Project manager | Manages project timelines, resources, and team coordination. |
| L’assistant / l’assistante | Assistant | Supports executives or departments with admin and scheduling tasks. |
| L’alternant / l’alternante | Apprentice / Work-study student | A student who splits time between studies and company work. |
| Le/la stagiaire | Intern | Temporary trainee gaining work experience. |
| L’ingénieur / l’ingénieure | Engineer | Designs, develops, and oversees technical projects, ensuring functionality, safety, and efficiency. May work in fields such as civil, mechanical, electrical, or software engineering. |
| Le/la responsable des ventes | Sales manager | Manages the sales team and strategies. |
| Le/la comptable | Accountant | Handles financial records, invoices, and reports. |
| Le/la commercial(e) | Sales representative | Promotes and sells company products/services. |
| Le/la secrétaire | Secretary | Manages documentation, calls, and scheduling. |
| Le/la DRH | (Directeur RH) HR Director | Heads the human resources department. |
| Le/la responsable marketing | Marketing Manager | Develops marketing campaigns and branding. |
| Le/la développeur(se) | Developer | Codes and maintains software applications. |
| Le technicien / la technicienne | Technician | Provides technical support or services |
| Le/la graphiste | Graphic Designer | Designs visuals for print or digital media. |
| Le/la traducteur(trice) | Translator | Translates written texts from one language to another. |
| Le consultant / la consultante | Consultant | Offers expert advice in a specific area (e.g., finance, IT). |
| Le chef / la cheffe d’équipe | Team Leader | A person who looks over to meet project or company goals. |
| Le formateur / la formatrice | Trainer / Instructor | Conducts training sessions for staff or clients |
| Le/la réceptionniste | Receptionist | Greets visitors, answers calls, and manages front desk operations. |
French Vocabulary for Emails
Writing professional emails in French requires knowing not just the language, but also the structure and tone.
A typical email includes a subject line (objet), greeting, main message (corps du message), closing, and sometimes attachments (pièces jointes).
Below we have provided a list of essential French vocabulary used in workplace emails.
| Words | English Translation | Description and Example |
|---|---|---|
| Pièce jointe | Attachment | A file included in the email. (Veuillez trouver la facture en pièce jointe.) |
| Le/la destinataire | Recipient | The person receiving the email. (Le destinataire du mail est le client.) |
| L’objet | Subject | The topic line of the email. (L’objet du mail est Réunion de lundi.) |
| Le corps du message | Body of the message | The main content. (Le corps du message doit être clair et concis.) |
| Merci de votre réponse | Thankyou for replying | A polite phrase. (Merci de votre réponse rapide.) |
| Cordialement | Sincerely | A formal sign-off. (Cordialement, Jean Dupont.) |
| En copie conforme | Carbon copy | Copies someone publicly. (J’ai mis le manager en copie conforme.) |
| En copie cachée (Cci) | Blind carbon copy | Copies someone privately. (Je vous envoie ce mail en copie cachée.) |
| Joindre | To attach | (J’ai joint le document demandé.) |
| Répondre à | To reply to | (Merci de répondre à ce mail avant mardi.) |
| Envoyer | To send | (Je vais envoyer le compte rendu aujourd’hui.) |
| Accuser réception | Acknowledge Receptionist | (Merci d’accuser réception du contrat.) |
| Message automatique | Auto-reply | (Je suis en congé. Ceci est un message automatique.) |
| Relancer | To follow up | (Je me permets de vous relancer concernant ma demande.) |
| Signature | Signature | (Ma signature contient mes coordonnées.) |
| Mail professionnel | Professional email | (Il faut adopter un ton formel dans un mail professionnel.) |
| Adresse e-mail | Email address | (Veuillez vérifier l’adresse e-mail du destinataire.) |
French Vocabulary for Workplace Administration
In any professional setting, understanding HR (human resources) and administrative vocabulary is essential for smooth
communication, especially in a French-speaking office environment. Whether you’re discussing contracts, leave, or payroll, these terms regularly appear in workplace documents, policies, and conversations.
Here’s a list of essential administrative vocabulary.
| Words | English Translation | Description and Example |
|---|---|---|
| Le congé | Leave | off work for personal or official reasons. (Je pars en congé la semaine prochaine.) |
| Les heures supplémentaires | Overtime hours | Extra hours worked beyond the standard schedule. (Il a travaillé deux heures supplémentaires hier.) |
| Le contrat de travail | Work contract | Legal agreement between employer and employee. (J’ai signé mon contrat de travail aujourd’hui.) |
| La fiche de paie | Payslip | Monthly document showing salary details. (La fiche de paie indique les retenues fiscales.) |
| La période d’essai | Probation period | Trial period at the start of employment. (Ma période d’essai dure trois mois.) |
| La démission | Resignation | Voluntary end of employment. (Elle a donné sa démission hier.) |
| Le licenciement | Termination | Involuntary end of employment. (Le licenciement est dû à des difficultés économiques.) |
| Le congé de maternité | Maternity leave | Leave granted before and after childbirth. (Elle est en congé de maternité jusqu’en août.) |
| Le congé maladieLe congé de maternité | Sick leave | Leave due to illness. (Je suis en congé maladie depuis lundi.) |
| Le congé payé | Paid leave | Leave with continued salary. (Les congés payés sont souvent pris en été.) |
| Les ressources humaines | Human Resources (HR) | Department managing personnel. (Contactez les ressources humaines pour plus d’informations.) |
| Les indemnités | Compensation | Payment due in case of dismissal or extra work. (Il a reçu des indemnités de départ.) |
| La prime | Bonus | Additional payment for performance or occasion. (Une prime de Noël a été versée ce mois-ci.) |
| La mutation | Job transfer | Change of location or department. (Elle a demandé une mutation à Lyon.) |
| Le bulletin de salaire | Salary slip | Similar to fiche de paie, sometimes used interchangeably. (Je garde tous mes bulletins de salaire.) |
| Les horaires de travail | Work schedule | The time frame of working hours. French people take their working hours very seriously (Les horaires de travail sont de 9h à 17h.) |
| Le poste | Job position | Specific role or title. (Il a obtenu un poste de responsable marketing.) |
| Un arrêt de travail | Medical leave certificate | Document required for medical leave. (J’ai un arrêt de travail signé par mon médecin.) |
Learning Business French vocabulary helps you sound confident at work. This guide makes professional terms easy and practical for real workplace conversations.
French Vocabulary for Workplace Etiquette
Workplace etiquette is essential in any professional setting, and in French-speaking environments, cultural norms play a key role. Weather you are working in a multinational company or have a startup your polite greeting, appropriate tone, punctuality, and dressing well all help create a respectful and collaborative work atmosphere.
Knowledge of right phrases not only makes a great first impression but also helps you build rapport with colleagues and managers on a daily basis.
Below is a vocabulary list with useful expressions and vocabulary related to workplace etiquette in French offices.
| Words | English Translation | Description and Example |
|---|---|---|
| Bonjour monsieur/madame | Good morning, sir/ma’am | A formal greeting. (Bonjour madame, comment allez-vous ?) |
| Au revoir, à demain | Good bye, see you tomorrow | Used at the end of the workday. (Au revoir, à demain tout le monde !) |
| Respecter les horaires | Respect working hours | Being punctual is valued. (Il faut respecter les horaires de réunion.) |
| La tenue vestimentaire professionnelle | Professional dress code | Appropriate office attire. (La tenue vestimentaire est obligatoire lors des réunions.) |
| La pause | Lunch Break Short rest or coffee break. | Crucial to relax your mind (J’ai fait une pause de 15 minutes avant le début de la réunion) |
| Tutoyer / Vouvoyer | To use tu/vous Shows formality or informality | To use tu/vous Shows formality level. (Tutoyer is used to address family or friends and Vouvoyer is used to address elders, boss or senior) (Il faut vouvoyer le directeur.) |
| Écouter activementr | Active listening | Important in meetings. (Merci d’écouter activement pendant la présentation.) |
| Prendre la parole poliment | Speak politely | Shows professionalism. (Excusez-moi, je voudrais prendre la parole, s’il vous plaît.) |
| merci / s’il vous plaît | Say thank you/please | Basic politeness. (Merci pour votre aide.) |
| Garder une attitude respectueuse | Maintain a respectful attitude | Crucial for harmony. (Même en désaccord, il faut garder une attitude respectueuse.) |
Understanding professions in French makes daily conversations easier. This simple guide helps you learn common job titles you’ll actually use in real life.
Studying French office vocabulary is essential to survive in a French-speaking work environment with confidence, clarity, and communicate effectively. Whether you’re writing emails, attending meetings, giving job interviews or understanding HR policies, the right words make all the difference. But french grammar and vocabulary is just the beginning.
If you’re ready to go from knowing the words to using them fluently, consider exploring structured and immersive learning experiences like La Forêt French Class. With the right support, fluency is not far. Remember, it’s a matter of consistent, guided practice.
Frequently Asked Questions
Q1. Why is it important to learn office vocabulary in French?
Ans: Understanding workplace vocabulary helps you communicate clearly in emails, meetings, and professional settings. It shows respect for the language and culture, and allows you to work more effectively with French-speaking colleagues.
Q2. Are these office vocabulary terms used the same way in all French-speaking countries?
Ans: Most terms are widely understood across French-speaking regions, but some nuances or informal expressions may vary. For example, workplace slang or HR terms may differ slightly in Canada or Paris.
Q3. What’s the best way to learn French quickly?
Ans: Consistency, real-life practice, and guided learning are key. Rather than memorizing isolated words, immerse yourself in structured lessons, speaking practice, and relevant vocabulary. La Forêt French Class offers curated learning paths that accelerate fluency with a balance of grammar, context, and conversation.

